FANDOM


"Save you Save me" is the first opening theme song of the Toji no Miko anime series. It was released on January 24, 2018 as a single, together with "Futae no Kizuna" (二重のキズナ? lit., "Twofold Bonds"), the theme song of the smartphone game Toji no Miko: Kizamishi Issen no Tomoshibi.

Tracklist

"Save you Save me" was written and composed by Takuya Ohata, arranged by eba, and performed by Kanami Etou (CV: Kaede Hondo), Hiyori Juujou (CV: Saori Oonishi), Mai Yanase (CV: Azumi Waki), Sayaka Itomi (CV:Hina Kino), Kaoru Mashiko (CV: Risae Matsuda), Ellen Kohagura (CV: Eri Suzuki).[1]

"Futae no Kizuna" was composed and arranged by KanadeYUK, written by hotaru, and performed by Kanami Etou (CV: Kaede Hondo) and Hiyori Juujou (CV: Saori Oonishi).

  1. "Save you Save me"
  2. "Futae no Kizuna" (二重のキズナ? lit., "Twofold Bonds")
  3. "Save you Save me" (instrumental)
  4. "Futae no Kizuna" (instrumental)

Character Appearances

Audio

No. Songs Duration Audio
01 Save you Save me 3:31
01. Save you Save me
No. Songs Duration Audio
02 Futae no Kizuna 3:22
02. Futae no Kizuna
No. Songs Duration Audio
03 Save you Save me (instrumental) 3:31
03. Save you Save me (Instrumental)
No. Songs Duration Audio
04 Futae no Kizuna (Instrumental) 3:19
04. Futae no Kizuna (Instrumental)

Lyrics

Save You Save Me

すべてを薙ぎ払えるような
すべてを守り抜けるような
そんな未来を見ていた

考える暇もなくて歩いていく
夢はいつも見えるようで見えないんだ
どうすればいいかなんてもうわかっていた
目の前にある壁 壊していくだけ

偶然の証明
必然の運命
ただ見ている真実さえ
切先が指した方へ

すべてを薙ぎ払えるように
すべてを守り抜けるように
息を止めて 振りかざす
一筋に光って
諦めたくない思いとか
悔しくてたまらない事も
この胸に刻む
これからの糧にしてもう一回だ!
まだまだまだまだ止まんらないよ

探してたものは実は近くにあって
信じられないほど
遠回りして見つけ出すんだ
今どこにいるかなんてどうだっていいから
ただひたすら進む 答えは今に分かる

当然の混迷
瞭然の共鳴
背中を押す手から響く声
切先空を仰いで

すべてを叶えられるように
すべてを超えていけるように
手を伸ばして 掴んでいく
力になっていく
いつかの自分はそう
もっともっと上を目指していた
目を輝かせ
出来るか出来ないかは置いといて
まだまだまだまだ進んでいこう

この先は何が待ってるのだろう
流した涙をきっと笑って話す日が来る
前を向いた 目を開いた
向かう先へ

すべてを薙ぎ払えるように
すべてを守り抜けるように
息を止めて 振りかざす
一筋に光って
諦めたくない思いとか
悔しくてたまらないことも
この胸に刻む
これからの糧にしてもう一回だ!
まだまだまだまだ止まらないから

すべてを守り抜くよ
ここから

Subete wo nagiharau you na
Subete wo mamorinuku you na
Sonna mirai wo miteita

Kangaeru hima mo nakute aruiteiku
Yume wa itsumo mieru you de mienainda
Dou sureba ii ka nante mou wakatteita
Me no mae ni kabe kowashiteiku dake

Guuzen no shoumei
Hitsuzen no unmei
Tada miteiru, shinjitsu sae
Kissaki ga sashita kata e

Subete wo nagiharau you ni
Subete wo mamorinuku you ni
Iki wo tomete, furikazasu
Hitosuji ni hikatte
Akirametakunai omoi to ka
Kuyashikute tamaranai koto mo
Kono mune ni kizamu
Kore kara no kate ni shite mou ikkai da!
Mada mada mada mada tomaranai yo

Sagashi teta mono wa jitsuwa chikaku ni atte
Shinjirarenai hodo
Tōmawari shite mitsukedasunda
Ima doko ni iru ka nante dō datte iikara
Tada hitasura susumu kotae wa ima ni wakaru

Tōzen no konmei
Ryōzen no kyōmei
Senaka o osu te kara hibiku koe
Kissaki sora o aoide

Subete o kanaerareru yō ni
Subete o koete ikeru yō ni
Te o nobashite tsukande iku
Chikara ni natte iku
Itsuka no jibun wa sō
Motto motto ue o mezashite ita
Me o kagayaka se
Dekiruka dekinai ka wa oitoite
Mada mada mada mada susunde ikou

Kono saki wa nani ga matteru no darou
Nagashita namida o kitto waratte hanasu hi ga kuru
Mae o muita me o aita
Mukau saki e

Subete wo nagiharau you ni
Subete wo mamorinuku you ni
Iki wo tomete, furikazasu
Hitosuji ni hikatte
Akirametakunai omoi to ka
Kuyashikute tamaranai koto mo
Kono mune ni kizamu
Kore kara no kate ni shite mou ikkai da!
Mada mada mada mada tomaranai kara

Subete wo mamorinuku yo
Koko kara

As if everything can be mowed down
As if everything can be protected
That future can already be seen

Moving forward without time to think
Dreams seem always there but cannot be seen
What must be done, I already understood
Just tear down the wall in front of me

A sudden proof
Inevitable fate
Even if truth is the only thing I see
Where my sword is pointing to

As if everything can be mowed down
As if everything can be protected
Hold my breath, brandish my blade
Shine like a beam of light
Feelings that cannot be abandoned and
Things that are unbearably regretful
Engrave them on your chest
Betting on "from here on", try once more!
More more more more, I will not stop

What I am looking for is actually close by
It's so unbelievable
Finding myself on a detour
Not caring about where I am right now
There's no way but forward, the answer came into me

Naturally chaotic
Discreetly resonating
From the hand pushing me I hear a voice
Point your sword up to the sky

As if everything's a wish that's granted
As if everything can be exceeded
Hold out your hand, hold on tight
Become the power itself
The typical you, indeed
Must always reach higher and higher
Let your eyes sparkle
Whether you can or cannot, leave that all behind
More more more more, I will keep on going

What's waiting for me at the end of it all
The day where can smile and talk about our tears will come
I looked behind, opened my eyes
And faced the other side

As if everything can be mowed down
As if everything can be protected
Hold my breath, brandish my blade
Shine like a beam of light
Feelings that cannot be abandoned and
Things that are unbearably regretful
Engrave them on your chest
Betting on "from here on", try once more!
More more more more, I cannot stop

Everything can be protected
From here on

Futae no Kizuna

もう迷わない キミと二人だったら
真っ直ぐな刃のように……

目の前の答え 隠された答え
どっちが正しいのだろう
信じ切ったまま 走り出してた
行き着く未来も わからないままで

斬り結ぶ運命の中 真実は何処に在るだろう
共鳴して重ねた 想いだけを握り締めてる

もう迷わない キミと二人だったら
真っ直ぐにこの刃を 振るおう
切っ先が指す 遥か彼方先が
どんな未来だって 切り開こう

どれくらい遠く 走ってきただろう
まだ行く先は見えない
振り返ったなら 追いっかれそうで
強く手を握り がむしゃらに走る

絡まった道が続き 自分を見失っても
道標はひとっ キミが瞳に灯す光

もう恐くない キミ と二人だったら
何度でもこの刃を 握ろう
瞬間に見えた 不確かな希望が
どれだけ小さくたって 追いかけよう

もう迷わない キミと二人だったら
真っ直ぐにこの刃を 振るおう
切っ先が指す 遥か彼方先が
どんな未来だって 切り開こう

今は暗く長い道 でもあきらめない
キズナ握り進もう

Rōmaji

Translated

References

  1. Information on "Save you Save me" album, CDJapan.